Skip to content
September 27, 2011 / trash

Īlyā abū Māḍī

Īlyā abū Māḍī (إيليا أبو ماضي)


The most influential , yet single (translated) piece, I have found written by Mādī is the following. I am still waiting a on a good picture worthy of the poet.

If he laments, the spirits are in his tears; if he
sings, love is in his strains.

He weeps with the exiled for his homeland; he joins
the grief-stricken in his tears…

He is the one who lives for others, while those who
misunderstand think he lives for himself.

-Ilyā ābu Mādī, The Poet (الشاعر)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: